晚报编辑

首页 » 常识 » 问答 » 金庸我要感谢大公报派我来香港
TUhjnbcbe - 2023/5/26 22:12:00

图:年4月,金庸重回大公报,观看大公报报史图展

金庸(本名查良镛)於年10月30日仙逝,享年94岁。大师西去,江湖不再。纵观金庸一生,其经历可谓传奇,与《大公报》的渊源更是深厚。从年起,金庸在《大公报》(包括《新晚报》)前后度过了十年。从上海到香港,从外电翻译到副刊编辑,对他来说,年来香港工作,年开始写作新派武侠小说,这两次人生的重大契机,都发生在《大公报》。在这样一个舞台上,他奠定了一生事业的根基,人生画卷自此翻开熠熠生辉的一页。

回首往事时,金庸曾充满感情地说:“我现在拥有的一切,虽有自己的辛勤努力,但更多是香港这一环境所赐。我要感谢《大公报》派我来香港!”

金庸与大公报

年3月

金庸(查良镛)出生于浙江海宁,是海宁查氏第二十二代孙。海宁查氏世居海宁县袁花镇,为书香门第。明清兴盛期,查家共出了22个进士,康熙年间创造了“一门十进士,叔侄五翰林”的科举神话。金庸本人是清代翰林、书法家查昇的后裔。

金庸考入上海《大公报》。当年,《大公报》招聘三名翻译,共有一百余人参与笔试。金庸仅用65分鐘就第一个交卷。随后,他又顺利通过由杨历樵、许君远、李侠文等人负责的口试。由于笔试、口试成绩优秀,金庸在名应聘者中脱颖而出,第一个被录用。

年3月

金庸调动至香港《大公报》。年3月5日,《大公报》香港版复刊。由於缺人手,急需一名翻译,报馆征得金庸意见后,暂派其前往香港馆工作。就是这一次工作变迁,这一个偶然的机缘,令金庸与香港结下不解之缘。金庸曾说:“就差这麼一点,可能就来不了香港,人生的命运可能就会完全不同。”

-

金庸在《大公报》工作十年,先后做过记者、翻译和编辑。作为记者,金庸以真名查良镛撰写评论。例如年11月见报的《从国际法论中国人民在国外的产权》,以法律角度分析解放之后中央人民*府接收国民**府财产的合法性。金庸在文中写到:“根据全世界所公认的上述国际法的原则,国民**府在国外的资材属于人民*府所有,那是毫无疑义的,尽管人民*府与资材所在地*府并未建立外交关係,也不能变更这个事实。”从金庸撰写的评论中,能看出其鲜明的爱国特质,这一特质亦影响到了他的武侠小说创作。

图说:年11月15日,《大公报》刊登查良镛《从国际法论中国人民在国外的产权》评论文章,以法律角度分析中央人民*府接收国民**府财产的合法性。

金庸还先后以“姚馥兰”、“林子畅”、“萧子嘉”、“姚嘉衣”为笔名,于《新晚报》及《大公报》发表影评等。其中,“姚馥兰”即英文“yourfriend”的音译,金庸以此笔名和笔名“林子畅”在《新晚报》写作影评约篇,以“萧子嘉”和“姚嘉衣”为笔名在《大公报》上发表影评约篇。此外,他以“林欢”为笔名,在《大公报》“大公园”发表国外文化艺术类文章的译作。

图说:金庸在《大公报》“大公园”以笔名“林欢”发表国外文化艺术类文章的译作,同时以笔名“姚嘉衣”撰写影评,图为年5月30日的“大公园”版面,同时出现“林欢”的《我怎样学舞》和姚嘉衣的《谈“罗米欧与朱丽叶”(下)》。

年10月

图说:金庸在《新晚报》以其英文名Louis作笔名“乐宜”,于年10月起翻译美国记者贝尔登有关中国革命的作品《中国震撼着世界》,图为年10月6日刊登的译作预告。

《新晚报》创刊。朝鲜战争期间,《大公报》分出部分人力创办《新晚报》,金庸也在《新晚报》刊登文章与翻译作品。他在《新晚报》于年以其英文名Louis作笔名“乐宜”,翻译美国记者贝尔登作品《中国震撼着世界》,年译英国记者汤姆逊作品《朝鲜血战内幕》。

图说:年2月8日,《新晚报》刊登《书剑恩仇录》第一篇,并且在头版作出预告

图说:年2月8日,《新晚报》刊登《书剑恩仇录》第一篇,并且在头版作出预告

年2月

金庸写作的《书剑恩仇录》开始在《新晚报》刊登。在年10月5日《新晚报》的“漫谈‘书剑恩仇录’”一文中,金庸叙述自己是梁羽生《龙虎鬥京华》和《草莽龙蛇传》两部小说的忠实读者。当时正值武侠热,但梁羽生的《草莽龙蛇传》已经连载完毕,于是当时的《新晚报》总编辑以及“天方夜谭”版编辑向金庸约稿。金庸回忆道:“可是我从来没写过武侠小说啊,甚至任何小说都没有写过,所以迟迟不敢答应。但两位老编都是老友,套用‘书剑’中一个比喻,那简直是章驼子和文四哥之间的交情,好吧,大丈夫说写就写,最多写得不好捱骂,还能要了我的命么?于是一个电话打到报馆,说小说名叫‘书剑恩仇录’。”

图说:年,金庸与陈凡、陈文统(梁羽生本名)在《新晚报》一起写作“三剑楼随笔”专栏,图为年12月8日金庸撰文《历史性的一局》。

金庸与陈凡、陈文统(梁羽生本名)一起写作“三剑楼随笔”专栏。金庸兴趣广泛,在写作专栏期间,文章涵盖历史、音乐、电影、棋牌、科学甚至楹联。事实上,金庸与梁羽生过从甚密,二人是多年的棋友,二十世纪八十年代,二人还曾对弈。

金庸离开《大公报》,从事电影工作,后於年创立《明报》。儘管离开大公报,金庸仍然不忘“老东家”。年2月,金庸的小说《雪山飞狐》在《新晚报》开始连载。

金庸的一生,经历丰富,赴港与写作武侠小说两次重大转折都来自其《大公报》生涯。在《大公报》的工作经历,无疑为他人生奠定了坚实的基础。

金庸曾这样讲述自己在《大公报》的编辑与翻译经历:“《大公报》有一个传统,在文字上很注意,一个字写错了,编辑就会来说,这个字以后不可以这样写。报社内部有很多规定,什么字应该这样写,什么字应该那样写,有很多规矩,对编辑的训练相当严格。”他认为,“我在《大公报》受到一个新闻工作者应有的训练,并培养起一个报人的理想。”

另一方面,从金庸在《大公报》的经历以及所写的武侠小说中,不难发现其浓烈的爱国之情。侠之大者,为国为民,就是金庸一生的最好写照。

1
查看完整版本: 金庸我要感谢大公报派我来香港